查电话号码
登录 注册

الاسم الرسمي造句

造句与例句手机版
  • والاسم الاخر هو "بهالو" وهو الاسم الرسمي
    一个是昵称就像我叫拉纳
  • الاسم الرسمي لبائع خدمة الرحلات الجوية
    航班服务供应商的正式名称
  • الاسم الرسمي لكمبوديا هو مملكة كمبوديا.
    柬埔寨的正式国名是柬埔寨王国。
  • الاسم الرسمي بالإنكليزية (كما يرد في الوثائق القانونية)
    英文正式名称(法律文件中的名称)
  • (د) الاسم الرسمي للمركز الإقليمي وعنوانه.
    (d) 区域中心的正式名称和通讯地址。
  • (د) الاسم الرسمي للمركز الإقليمي وعنوانه.
    (d)区域中心的正式名称和通讯地址。
  • الاسم الرسمي الكامل للمعيار، إضافة إلى أي أسماء واختصارات بديلة
    标准的正式全称及其他备选名称和简称
  • (ب) الاسم الرسمي المستخدم في النقل على النحو المحدد في 3-1-2؛
    按照3.1.2确定的正式运输名称;
  • وأصبحت تسمية هندوراس الاسم الرسمي للبلد في عام 1865.
    1865年洪都拉斯成为我国的正式名称。
  • 1- الاسم الرسمي للدولة هو جمهورية السلفادور، وعاصمتها سان سلفادور.
    国名为萨尔瓦多共和国,首都为圣萨尔瓦多市。
  • وسأل رئيس اللجنة أن يطلب من الوفود استخدام الاسم الرسمي لبلده.
    他请主席要求各代表团使用朝鲜民主主义人民共和国的正式国名。
  • كما غير الاسم الرسمي للحكومة من حكومة جلالة الملك إلى حكومة نيبال.
    声明还更改了政府名称,将尼泊尔国王陛下政府改为尼泊尔政府。
  • ويجب أن تكتب أسماء المجموعات التقنية والكيميائية بين قوسين مباشرة بعد الاسم الرسمي المستخدم في النقل.
    技术名称和化学族名称应写在紧接着正式运输名称之后的圆括号内。
  • " وبالمثل، يرد في الاسم الرسمي لهذه المنظمة وجود فرع لها يعمل داخل كوبا.
    " 在该组织的公文用缄上还提到了在古巴境内活动的一个支部。
  • 3-1-2-7 يجوز إدراج هيدرات (مواد مائية) تحت الاسم الرسمي المستخدم في النقل بالنسبة لمادة لا مائية. "
    1.2.7 在无水物质的正式运输名称之下可以包括水合物。 "
  • وأعرب عن أسف ميانمار أيضاً لمواصلة وفود بعينها عدم استخدام الاسم الرسمي لبلده رغم تنبيه رئيس اللجنة إلى ذلك.
    虽然委员会主席发出了指令,但是一些代表团仍旧不使用该国的正式名称,缅甸为此感到遗憾。
  • السيد آي (ميانمار)، تحدث في نقطة نظام، فقال إن رئيس اللجنة قد ذكَّر في مناسبتين سابقتين الممثلين باستخدام الاسم الرسمي لميانمار.
    Aye先生(缅甸)在谈到程序问题时,回顾到主席在前两次会议上提醒代表们使用缅甸的正式国名。
  • " 3-1-2-7 يجوز إدراج هيدرات (مواد مائية) تحت الاسم الرسمي المستخدم في النقل بالنسبة لمادة غير مائية. "
    " 3.1.2.7 在无水物质的正式运输名称之下可以包括水合物。 "
  • ولا تستخدم المكونات المصنفة في الشعبة 6-1 ضمن مجموعة التعبئة `1` أو الرتبة 8 ضمن مجموعة التعبئة `1` للنقل بموجب هذا الاسم الرسمي للنقل؛
    成分的分类是第6.1项、包装类别I, 或第8类、包装类别I的液体或固体,不得在本正式运输名称下运输;
  • " ... يستكمل الاسم الرسمي المستخدم في النقل بكلمة " عينة، (مثال، سائل لهوب، غ م أ، عينة) "
    " .应附加`样品 ' 一词(例如,易燃液体,未另作规定的,样品) "
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاسم الرسمي造句,用الاسم الرسمي造句,用الاسم الرسمي造句和الاسم الرسمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。